Séminaire Résidentiel, Québec

Comment

Séminaire Résidentiel, Québec

"Ce que vous prenez pour la réalité n'est qu'un concept surgi de la mémoire, la mémoire, du mental, du témoin, et le témoin, de l'être. Vous êtes le témoin, le veilleur au bord de la rivière, sans changement, au delà de l'espace-temps. Ce qui est permanent, vous ne le percevez pas, parce que vous l'êtes".

"What you take for reality is only a concept arising from memory, the memory, from the mind, from witness, and the witness, from the being. You are the witness, the watchman by the river , without change, beyond space-time. What is permanent, you do not perceive it, because this is what you are.

Comment

Kali

Comment

Kali

" La question est donc en réalité : "est-il possible d'en sortir?" C'est la pensée qui créé cet effrayant chaos, cette détresse; c'est elle qui fait obstacle à la vraie religion et à la vie religieuse. Lorsqu'elle s'imagine pouvoir franchir cet obstacle, y parvient-elle, ce ne serait jamais que sa action propre, et comme elle n'a pas de réalité, elle créerait une autre illusion. .....

"The question is actually made:" Is it possible to get out? "It is the thought that creates this terrible chaos, this distress, which is an obstacle to true religion and religious life." When she thinks she can overcome this obstacle, she will succeed. never that the proper action, and since it has no reality, it would create another illusion...
 

Comment

Coutume ou Tradition...

Comment

Coutume ou Tradition...

Nous tenons a faire partager a nos lecteurs et lectrices cet article de René Guénon publié dans Initiation et Réalisation spirituelle au chapitre IV. Cet article précise tout le danger de la « coutume » et son profond esprit de contrefaçon de la Tradition. Un article important au vue de la profonde confusion qui règne aujourd’hui lorsqu’on parle de Tradition…

Comment

Ma anandamayi

Ma anandamayi

"L'effort pour s'éveiller à sa nature réelle est le devoir de l'homme en tant qu'être humain. Seules les actions qui attisent la nature divine de l'homme sont dignes du nom d'Action, tout le reste ne sont que non-action, un gaspillage d'énergie."

"The effort to awaken to its real nature is the duty of man as a human being. Only actions that stir up the divine nature of man are worthy of the name of Action; all the rest is only non-action, a waste of energy."

Abhinavagupta and Rituals

Abhinavagupta and Rituals

"Beaucoup de gens affirment que les rituels revêtent une grande importance pour Abhinavagupta. Cela est probablement vrai, mais j'ajouterai que les «rituels internes» étaient beaucoup plus importants pour lui que les rituels «externes».

"Many people argue that rituals are of great importance to Abhinavagupta. This is probably true but I would add that "internal rituals" were far more important to him than "external".